He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Дороги Эрика.
Турция. Стамбул. Йылдыз-Киоск.
(Erik. Turkey
. Stambul. Yildiz-Kiosk)


Турецкий период путешествий Эрика так же значителен, как и персидский, хотя он был, как следует из анализа текста Леру, менее продолжительным.
Леру, описывая этот период, уложился в полтора абзаца, однако Эрик всё же успел  кое-что создать и за это время.

Engraving of 19th century. Stambul.

Гравюра 19 века. Вид на центральную часть Стамбула с Халича. Слева азиатский берег Турции,
справа европейский.

Из романа мы узнаем, что после того, как Эрику пришлось покинуть Персию, "он уехал в Малую Азию, потом добрался до Константинополя, где поступил на службу к султану". (Хотя в тексте романа турецкая столица называется Константинополем в соответствии с европейской тенденцией того времени, имевшей геополитические мотивы, в самой Турции она иначе, как Стамбул или Истамбол, не называлась).

"Читателю будет ясно, какого рода услуги оказывал Эрик султану, когда я скажу, что он соорудил все знаменитые люки-ловушки, тайные комнаты и волшебные сейфы, которые нашли в Йылдыз-Киоске после последней турецкой революции. У него же хватило воображения сделать куклы-автоматы, одетые в одежду султана, настолько похожие на него, что их принимали за главу правоверных и думали, что их повелитель находится в одном месте, между тем как он сам в это время отдыхал в другом".*

Верный своему писательскому приёму "документалистики", который так удачно у него получался, Леру даёт после этого абзаца сноску:

"Из интервью Мохамед-Али-бея, взятого специальным корреспондентом газеты "Матэн" на следующий день после вступления салоникских войск в Константинополь".


Здесь под "последней турецкой революцией" Леру имел в виду злободневные (они произошли в то время, когда он писал роман) события 1909 года, когда лидеры движения младотурок, офицеры расквартированных в Салониках турецких войск, двинули на Стамбул свои вооруженные силы, с боями заняли столицу и низложили султана Абдул-Хамида II, захватив при новом султане Мехмете V всю реальную власть в свои руки.

Итак, из этих пояснений Леру вытекает, что спустя 50 лет после того, как Эрик приложил свои таланты к созданию интерьеров Йылдыз-Киоска, о его работе упоминали как о достопримечательности, заслуживающей обсуждения в интервью военному корреспонденту иностранной державы по совершенно иному поводу...


Немного истории:

Турцию называют форпостом Азии на её дальнем западе, в основном на полуострове Малая Азия. С того времени, когда на полуостров вторглись сельджуки (XI - XIII), а в начале XIV в. турки-османы (так их называли по имени эмира Османа, который был создателем турецкого государства) - кочевники из Центральной Азии, ярые приверженцы ислама - здесь расцвела огромная мусульманская империя - Османская. К середине XVII века империя включала в себя кроме Малой Азии часть Закавказья, современный Ближний Восток и Ирак, Северную Африку, почти все Балканы и Северное Причерноморье. Турки разгромили наследницу римской империи - Византию, а её столица Константинополь стал называться Стамбулом.
В первый раз исламская держава реально угрожала крупнейшим государствам Европы - Австрии, Венецианской республике, Польше, соперничала с Россией.

В XIX веке, однако, Османская империя была уже не та, она "одряхлела", к середине XIX-го века она растеряла бóльшую часть захваченных территорий.

Религия: ислам, господствующее направление исповедания - ислам суннитского толка.

Язык: турецкий язык, принадлежащий к тюркской языковóй группе.


Судя по всему, Эрик должен был находиться в Турции в последние годы правления султана Абдул-Меджида I, правившего с 1839 по 1861 год, и выполнять его заказы.

Портрет султана Абдул-Меджида I.

عبد المجيد اول - Abd ül-Mecîd-i evvel

Абду́л-Меджи́д I (осм. عبد المجيد اول‎ — Abd ül-Mecîd-i evvel , тур. Birinci Abdülmecit) (23 апреля 1823 — 25 июня 1861) — 31-й султан Османской империи, правивший в 1839—1861 годах. Старший сын Махмуда II, которому наследовал 1 июля 1839г., вскоре после поражения египтянами турецкой армии у Низиба (24 июня 1839 года).

Султан Абдул-Меджид, увлечённый западной культурой, продолжил реформы (Танзимат), начатые его отцом. При нём немусульманам было разрешено служить в армии, были приняты национальный гимн и флаг, законодательство реорганизовано по образцу французского кодекса Наполеона, произошли технологические усовершенствования (появилась железная дорога и телеграф).

Султан Абдул-Меджид скончался от туберкулёза 25 июня 1861 года, оставив 8 дочерей и 6 сыновей, но наследовал ему по османским законам его брат Абдул-Азиз.

Последние четыре султана Османской империи — Мурад V, Абдул-Гамид II, Мехмед V и Мехмед VI — были сыновьями Абдул-Меджида I от разных жён.

Об этом султане в хрониках отзываются как о "чрезмерно мнительном и осторожном" человеке.
Абдул-Меджид предпочитал жить лишь во дворце "Йылдыз" (по-турецки это значит "Звезда") и никогда не переселялся в другие дворцовые постройки.

 

Портрет султана Абдул-Азиса. Sultan Abdul-Azis.
Портрет султана Абдул-Азиза.
عبد العزيز‎ - Abd ül-Azîz

Абду́л-Ази́з (осм. عبد العزيز‎ — Abd ül-Azîz , тур. Abdülaziz) (9 февраля 1830 — 4 июня 1876) — 32-й султан Османской империи, правивший в 1861—1876 годах. Второй сын султана Махмуда II; вступил на престол после своего брата Абдул-Меджида 25 июня 1861 года.

Он желал реформ, окружил себя либералами, приобрёл популярность, обещав государственную и дворцовую экономию; но не был достаточно твёрд, чтобы исполнить свои намерения. С 1862 году частые нервные расстройства мешали ему заниматься делами, и потому до 1871 года государство управлялось великим визирем по установлению его предшественника.

 

Но скорее всего, к тому времени Эрика в Турции уже не было. Не исключено, что он покинул Турцию как раз оказавшись вовлеченным так или иначе в дворцовые интриги, связанные со стараниями партии Абдул-Азиза привести его к власти  в обход наследного принца - старшего сына султана - Мурада.

Интересно, что 30 мая 1876 года  в результате бескровной дворцовой революции Мурад V взошёл-таки на престол. Несколько дней спустя свергнутый султан якобы вскрыл себе артерию. (Впоследствии было доказано, что он был убит.) Однако 31 августа Мурад V сходит с ума, и его сменяет на посту его брат Абдул-Хамид II. (Заметно, не правда ли, что турецкий двор жил активной политической жизнью и, как водится, не было работы вредней придворной ;))


The Map of Stambul. Yildiz-Kiosk is marked with red rectangle.

Красным прямоугольником выделено местоположение дворца Йылдыз-Киоск (этот проект начинался как "киоск", так в Турции называют небольшие летние дома, часто очень затейливой архитектуры, но впоследствии разросшись, он стал называться Йылдыз-Сарай)
Он вместе с окружающим его парком расположен в европейской части Стамбула.

Yildiz-Kiosk. Common view.

Йылдыз-Киоск, внешний вид.

Дворец "Йылдыз" (в некоторых вариантах встречается написание "Юлдуз") расположен на европейском берегу Босфора, на возвышенности.

Этот дворцовый комплекс, перестраиваясь, остается и до наших дней в окружении  дворцовых стен и размещается в местности города, изобилующей холмами, лощинами и парками.

Этот дворец был сооружен в стиле классических турецких дворцов и раскинулся на довольно большой площади, внутри которой множество двориков с ухоженными цветниками, большое количество вилл и особняков, павильонов и архитектурных достроек.

Площадь, занимаемая дворцом, приблизительно 500 000 кв. метров, это вторая по величине дворцовая территория в городе.

Yildiz-Kiosk. Palace Malta.

Йылдыз. Особняк Мальта.

В зоне, используемой для охоты, примыкавшей к территории дворца, а также на садовых участках в начале 19-го столетия были произведены некоторые достройки и расширен первый особняк всего дворцового комплекса.

Как уже упоминалось, подозрительный и мнительный султан Абдул-Меджид предпочитал жить только в этом дворце. При нём постоянно производились дополнительные достройки и перестройки дворца. (Так что Леру опять искусно использовал в своем романе подлинные исторические реалии).

Главным архитектором султана Абдул-Меджида был некий Карабет Бальян (армянин). В таком случае, Эрик должен был вступать с ним в контакт, хотя вряд ли он ему подчинялся. Вероятно, подозрительный султан именно для того и нанял специалиста со стороны, чтобы самые секретные дополнения в устройстве дворца остались неизвестны главному архитектору.

За стенами дворца размещались казармы.

Yildiz-Kiosk. Billiards room.

Йылдыз. Биллиардный салон.
Интересно, где тут потайной люк? Может, в столе?

Дворцовая территория, окруженная очень высокими наружными стенами, была разделена внутренними стенами на дворцовые дворы с цветниками, в свою очередь также имеющими другие разделения.

Разделения, связанные между собой переходами, были оборудованы и украшены небольшими дворцами и виллами, бассейнами, лимонниками, мастерскими, помещениями для птиц и другого такого рода помещениями. За пределами двух важнейших ворот дворца были построены две мечети.

Крупнейшие дворцы-павильоны  комплекса: "Шале" (сейчас кроме того, что это дворец-музей, он является действующим дворцом для приёмов); "Мальта", "Чадыр" (сейчас здесь находятся мастерские по ручному изготовлению фарфора и фаянса).

 

Mannequin of janizary.

Манекен-янычар. Эрик делал куклы-автоматы, похожие на этот,
но, наверное, поживее...

Palace Dolmabahche.

Это интерьеры другого дворца султана Абдул-Меджида - дворца Долмабахче, - построенного архитектором Бальяном в период 1843 - 1856 гг. Однако его отделка продолжалась до самой смерти Абдул-Меджида, так что Эрик мог также принять в ней участие.

Palace Dolmabahche.

Дворец Долмабахче по роскоши убранства и декорированию не имеет себе равных. Стены и потолки дворца украшены росписями европейских художников. В декоре масса позолоты, бальный зал самый большой в мире, люстра в нём весит 4,5 тонны.

Palace Dolmabahche.

Дворец Долмабахче.

Palace Dolmabahche.

Дворец Долмабахче.

 

Turkish ceramic tile.

Turkish ceramic tile.

Turkish ceramic tile.

Turkish ceramic tile.

Основная роль в отделке архитектурных сооружений как и в Персии принадлежала керамике - настенным изразцам. После тщательной обработки и обжига они становились одинаковыми, чистыми и прочными, их поверхность затем покрывали слоем каолина. Иногда перед покрытием их украшали рельефным или врезанным узором, заполняя выемки разноцветными глазурями. Затем декор обводился пигментом, содержащим двухвалентную медь и образующим черный контур вокруг рисунка, не давая глазурям рассыпаться, смешиваться и вытекать (некоторое сходство с перегородчатыми эмалями). Или же каждый кирпич глазуровался отдельно, и потом из них выкладывался законченный мозаичный декор.

Turkish ceramic tile.

В то же время декор представлял собой ни что иное, как образец выродившегося персидского искусства. Процесс всё усиливался по мере того, как искусство Оттоманской империи попало под воздействие французских живописцев и скульпторов: их привлек в Турцию султан Ахмед III (1703 - 1730), известный своей любовью к роскоши.

Французские живописцы прибыли в Турцию в сопровождении инженеров-строителей, чтобы выполнить для правителя специальные работы. В результате тесных контактов оттоманские мастера в известной степени восприняли от них европейский декор того периода: во Франции в это время был расцвет так называемого "стиля Помпадур". Завитки, изгибающиеся линии и рокайль в сочетании со строгой традиционной плетенкой придали декору вычурность и пышность, полностью соответствующие оттоманскому вкусу.


Mosque of Suleiman. Stambul. Old photo.

Мечеть Сулеймана. Стамбул. Турция. Снимок конца XIXв.

Historical center of Stambul. Modern photo.

Вид на исторический центр Стамбула. Современное фото.

Aya-Sophia/Saint-Sophia.

Айя-София/Святая София. Одно из восьми чудес света.

Aya-Sophia/Saint-Sophia. Interior.

Айя-София/Святая София внутри.

Mosque of Suleiman. Stambul. Modern photo.

Мечеть Сулеймана. Современный снимок.

Undeground reservoir.

"Еребатан Сарай" (Подземный дворец)


Подземный водоем, к которому можно спуститься по лестницам с площади, на которой находится Айя-София, считается самым большим и известным подземным водоёмом Стамбула. Он перекрыт поперечной кирпичной аркой, под которой находится деревянная основа. Был впервые построен при императоре Константине I и снабжал водой весь дворцовый комплекс. Размер: 140 на 70 м. 336 колонн, некоторые с коринфскими капителями. Второе название "Водоем Базилика". (Опять подземелья Оперы вспоминаются...)

 


Вот что написано о турках в Энциклопедии конца XIX века:

"Принадлежат по языку к тюркам, по антропологическим признакам, вследствие постоянного смешения с женщинами индо-европейской расы могут быть отнесены к кавказцам; красиво сложены, с благородными чертами лица, серьезны, с достоинством держат себя в обращении с людьми, умеренны, гостеприимны, честны, храбры, с другой стороны - властолюбивы, крайне нетерпимы по отношению к другим народам и религиям, фанатичны, суеверны.
Цивилизация с трудом проникла в Турцию и ещё и теперь турки стоят по культуре ниже прочих европейских народов.
Полигамия узаконена строго разработанным кодексом, допускающим 4 законных жены и неограниченное количество наложниц и рабынь, но в действительности редкий турок имеет более одной жены, гаремы же встречаются лишь у богатых".

Female costumes of Turkey of 19-th centuty.

 

Picture of V. Veretschagin. "Bargaining".

А эта картинка справа - Картина В. Верещагина "Торг" - чтобы напомнить: во второй половине 19-го века невольников ещё спокойно продавали и покупали. Особенно женщин и детей - впрочем, этих и позже...

Male costumes of Turkey of 19-th centuty.

Male & female costumes of Turkey of 19-th centuty.

Male & female costumes of Turkey of 19-th centuty.

Male costumes of Turkey of 19-th centuty.

Male & female costumes of Turkey of 19-th centuty.

Так выглядели люди, которых Эрик мог видеть на улицах и встречать во дворцах. На верхнем рисунке изображены замужние турчанки из богатых семей, ниже военная охрана и стражники султанского дворца. На остальных рисунках - представители разных сословий.

Interior of Turkish home of the end of 19-th - beginning of 20-th century.

Интерьер жилого дома конца 19-го начала 20-го вв. Музейная реконструкция.

Modern photo.

Никаких автомобилей, только гужевой транспорт.
Хотя это современная фотография, улица выглядит достаточно консервативно.

 

10 января 2006 г.

Продолжить знакомство с дворцом Йылдыз Вы можете на странице

"Записки путешественника. Отчёт о путешествии "по дорогам Эрика: Стамбул" -

©Дарьи Киреевой">>>


"Записки путешественника - Путешествие второе" - это продолжение странствий Дарьи Киреевой. Отчёт о её путешествии  в Стамбул - это дорога, которую Дарья Киреева повторила  вслед за Эриком. Она сопроводила этот отчёт серией фотографий, сделанных ею самой.
Все фотографии, сделанные Дарьей, можно будет посмотреть в увеличенном масштабе.
 

Страница "Записки путешественника... Дарьи Киреевой" добавлена 14 октября 2009г.


Автор: Mary

Источники информации:

Ugur Ayyildiz. Net Turistik Yayinlar A.S. 1995 г.
Лависс и Рамбо.
История XIX века в 8-ми томах. 1924-1926 гг. Париж.
Большая Энциклопедия. Книгоиздательское товарищество "Просвещение", С.-Петербург, 1896 г. и Библиографический Институт (Мейер) в Лейпциге и Вене. 1896 г.,
Л.В. Васильев. История Востока. Высш. школа. 1993 г.
"Орнамент всех времен и стилей". Альбомы на основе издания А.Ш. Расине 1873 - 1876 гг.
Albert Racinet. "Histoire du Costume". 1888 г., Paris., переиздание 1995 г. Booking International Paris.
Википедия.

Некоторые фотографии взяты из семейного архива автора сайта Mary. Убедительная просьба не воспроизводить их без разрешения автора и ссылки на данный сайт.
Some photos are taken from family archives of author of the site - Mary. Please don't copy and place them on the web without permission or links to this site.


На верх страницы

Дороги
Эрика

Записки путешественника ". Отчёт о путешествии "по дорогам Эрика: Стамбул" ©Дарьи Киреевой


Роман
Леру

Эрик
Ангел Музыки

Продолжатели