He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

"Ангел Музыки". (Angel of Music), 2009., реж. John Woosley. США
ака
(старое название)
"Призрак Оперы Гастона Леру" ("Gaston Leroux's Phantom of the Opera")


Дополнительные материалы к фильму.

На DVD релизе фильма нашлось место и разнообразным бонусам, а именно: удаленным сценам, альтернативной концовке, старому видео материалу из прежней версии - той, где не было "детективно-дефективной истории" в наши дни, и трейлерам. Обо всем этом и пойдет речь на этой странице.


Всего из фильма было вырезано 15 сцен.

1. Kristen and the nurse/Кристин и сиделка

Мать Кристин пытается что-то связать на спицах (свитер, если быть точной), Кристина за ней ухаживает, затем целует и говорит, что ей надо идти. Приходит сиделка, и Кристин передает мать на ее попечение.

2. Kristen on the phone/Кристин говорит по телефону

Кристин идет и разговаривает по мобильнику, говорит, что запаздывает.

3. Kristen's Casting Call/Кристин и  прослушивание

Кристин прибывает на прослушивание, но узнаёт, что она опоздала - ей сообщают, что ее и так ждали полтора часа - благодаря репутации ее семьи. Но прослушивание она провалила.

4. Eric enters the Museum/Эрик входит в Музей

Эрик (вы не поверите) действительно входит в музей.

5. Eric's Youth/Юность Эрика

Эрик вспоминает свое детство: подросток-громила отобрал красный шарфик у маленькой Кристин, а Эрик, хотя и младше и меньше его, парочкой ударов повалил его на землю, да так, что громила потом уже встать не смог. Шарфик Эрик отдает Кристин. Все это взрослый Эрик вспоминает лежа в постели с Кристин (тоже взрослой).

6. Kristen calls Eric/Кристин звонит Эрику

Эрик у себя на работе, ему звонит Кристин, рассказывает про мать и свое прослушивание.

7. Kristen's agent/Агент Кристин

Агент Кристины говорит ей, что она прекрасно выучена, но это (судя по всему, имеется в виду роль, прослушивание на которую она "завалила") ей не нужно. Говорит, что у Кристин огромное наследие, что она происходит из семьи очень талантливых музыкантов - в нескольких поколениях. Однако она не уверена, что Кристин сможет обеспечить себя таким образом.

8. Shroud of Turin/Туринская плащаница

Эрик и Габриель разговаривают, и Габриель рассказывает Эрику о Туринской плащанице - будто на ней действительно отпечатался лик Христа, и поэтому в течение многих веков это служило доказательством того, что Христос существовал на самом деле, доказательством силы Господа.

Но несколько лет назад ученые исследовали плащаницу и пришли к заключению, что плащаница датируется XVI веком (причем, это говорится на американском слэнге, и получается, по сути, что он говорит о 1600-х гг.), и что изображение Христа на ней - изображение, сделанное по наброскам самого Леонардо да Винчи - причем в фильме это так сформулировано, что можно понять, будто бы сам да Винчи непосредственно на плащанице рисовал (Примечание: ну да, 1600-е гг., конечно, вот только да Винчи умер в 1519 г. - думаю, ему было проблематично нарисовать что-либо в начале XVII века, если это только не зомби-триллер).

И все дело в том, что история Туринской плащаницы - это история, красивая история, а потому какое кому дело до фактов? Не имеет значения, является ли лик на плащанице действительно лицом Христа, или лишь работой да Винчи.

Так же не имеет значения, существовал ли Эрик, Призрак Оперы на самом деле. Доказательства - это не всегда то, чем они кажутся. Имеет значение вера в это. Ведь сколько народа пыталось доказать существование Христа! Но Нильсона это не убеждает, он разочарован, что Габриель не сказал ему ничего, что имело бы какое-либо историческое значение.

9. Eric and the Inspector/Эрик и Инспектор

Эрик приходит в полицию к Инспектору, выяснить что-либо о деле с актом вандализма в антикварной лавке Жака Руссо и о пропавшей рукописи. Но Инспектор сообщает ему, что никаких подозреваемых нет, сам Руссо против предъявления обвинений кому-либо, и дело закрыто. Эрик возмущен, он говорит о том, что "ставки высоки", но Инспектор с ним холодно прощается.

10. Erik's Coffin/Гроб Эрика

Флэшбек.
Призрак Оперы, понурый, сидит на полу у двери, входит Кристина, Призрак протягивает ей руку, отдергивает ее и извиняется. Склоняется в поклоне, Кристина делает книксен. Кристина обводит глазами комнату и удивленно спрашивает - неужели Эрик спит здесь? Эрик отвечает ей, что в этой жизни надо привыкать ко всему, даже к смерти. Примечание: никакого гроба нам так и не показывают. Так что остаётся только догадываться, чем это Кристине не угодила комната?

 

11. Chrisitne and Raoul at the Lake/Кристина и Рауль у озера

Флэшбек.
Кристина и Рауль гуляют у озера, Рауль романтически тискает Кристину, а она напоминает ему историю об Ангеле Музыки, которую они слышали в детстве - Кристина слышит Ангела, он слышит ее, он поет ей, прямо как в папином рассказе, его глаза следят за ней. Рауль весело смеется, и Кристина обижается на его легкомысленную реакцию, она-то думала, что он ей поверит. Рауль заявляет, что он верит в Ангелов - ведь прямо перед ним стоит Ангел. И они целуются.

12. The Angel of Music/Ангел Музыки

Флэшбек.
Папа Дааэ и маленькая Кристина с маленьким Раулем сидят на бережку у озера. Кристина просит отца рассказать какую-нибудь историю. Папа после некоторых уговоров начинает рассказывать историю об Ангеле Музыки: жила-была девочка, которая думала обо всем и  не о чем. Её волосы были золотыми как солнце, ее сердце было столь же чисто, сколь голубы ее глаза. Она слушалась свою мать, выполняла работу по дому, была добра к животным и перед сном молилась. И вот в один день она услышала пение Ангела Музыки.
Примечание: Это сцена хронологически шла  сразу после сцены 11 "Кристина и Рауль у озера" и перед сценой 8  "Туринская плащаница" - в конце сцены 11 и в начале сцены 8 есть маленькие фрагменты из этой сцены.

 

13. Eric confronts Richard/Противостояние Эрика и Ричарда

Эрик сжигает бумаги в ведре перед редактором Ричардом, уходит, Ричард его догоняет, говорит, что всем надоело его пьянство, а Эрик в ярости отвечает, что это вина Ричарда, и что он больше в его личные дела носа не сунет. После чего бьет Ричарда по носу.

14. Raymond and the Inspector/Рэймонд и Инспектор

К Рэймонду приходит Инспектор, Рэймонд заявляет, что Кристин пропала, что виноват ее муж, а дома сейчас только мать Кристин. Инспектор пытается расспросить старую женщину, и та начинает кричать: "Это он сделал! Он!" Инспектор полагает, что она указывает на Рэймонда,  арестовывает его, а старая женщина продолжает бредить - она причитает: "Ангел Музыки поет в моей голове. Уберите его оттуда. Уберите его оттуда!" Инспектор волочит упирающегося Рэймонда.

Им навстречу идет Жак Руссо, спрашивает, что происходит. Рэймонд поясняет, что Кристин похитили, и Эрика нужно остановить. Инспектор переспрашивает: "Мисс Дааэ? Что же вы раньше не сказали?" Рэймонд удивлен, что Инспектор тоже в курсе их "тайных общественных дел". Просят Инспектора помочь, он соглашается и уходит, приходит Габриель, и Рэймонд выпаливает ему, что Эрик совершенно неуправляем и что он похитил Кристин.

Примечание: бред старой женщины про то, как Ангел Музыки поет в ее голове, произносится ею слега нараспев, явственно напоминая музыкальную фразу из мюзикла Уэббера.

 

15. The Torture Chamber/Камера Пыток

Флэшбек.
Рауль и Перс оказываются в камере пыток, ходят из угла в угол. Призрак дергает за рычаг и включает механизм - сверху льётся ослепляющий свет, им становится жарко, Рауль прощается вслух со своей любовью - Кристиной - современный Рэймонд в тот же момент   в подвале пытается застрелиться, засунув пистолет в рот. Перс останавливает Рауля.


Многие из этих удаленных сцен действительно не являются большой потерей, так как ничего в себе не несут, но есть и несколько, на которые стоит обратить внимание.

Во-первых, сцена 3 и сцена 7 - в обеих этих сценах идут отсылки к семье Кристин и ее музыкальности, мы понимаем, что она тоже связана с музыкой, вовлечена в этот мир - в отредактированной версии фильма никаких отсылок к тому, чем же по жизни занимается Кристин мы не видим, о  ее семье также знаем гораздо меньше. Эти сцены важны для конструктивного понимания сюжета, странно, что их вырезали. Возможно, это было сделано, чтоб было все "загадочно" вплоть до финала, а то вдруг все догадаются - увы, но и так уже в начале фильма абсолютно ясно, что Кристин наверняка потомок Призрака Оперы.

Во-вторых, сцена 8,сцена о Туринской плащанице - да, это было "мощно" и слава Богу, что вырезали, но как раз не потому, что она ничего такого не привносила, а наоборот - привносила уже такую чушь, что дальше уже некуда. Сравнить историю Иисуса Христа с историей Призрака Оперы, поставить их как бы в одну линию - да приплести еще сюда вдобавок Леонардо да Винчи (да, да, мы помним, что Вусли пытался слепить подражание Дэну Брауну и его "Коду да Винчи") -  это уже слишком неуклюже, фальшиво и глупо. Надо же так не уважать великого Леонардо и многострадального Леру :(. Удивительно, как это Вусли в своем фильме актерам не раздал футболки с надписью "Мы все косим под Код да Винчи".

В-третьих, сцена 12, где папа Дааэ на природе рассказывает детям легенду об "Ангеле Музыки" - это важно для сюжета, тем более, что папу Дааэ играет все тот же актер, Даг Кисген. Это опять-таки раскрывает сюжетную линию шире, более связно, насколько это возможно в таком фильме и опять-таки зря, что ее вырезали.

В-четвертых, вообще жалко все сцены-флэшбеки, потому что там худо-бедно, но шел авторский текст Леру и был непосредственно Призрак Оперы - и особенно жаль сцену 15 - потому что там есть камера пыток, пускай и со слабой графикой.


Альтернативный финал

Имеется и альтернативная концовка к фильму.
Габриель говорит, что секрет должен умереть сегодня же и что он умрет вместе с Кристин. Однако Жак внезапно поручает Рэймонду покончить с Кристин. Но Рэймонд не хочет, он в ужасе от того, что Жак убил ее мать, а Жак ему в ответ, что она итак была уже сумасшедшая. Габриель настаивает. Кристин отворачивается и мы слышим два выстрела - Рэймонд застрелил Габриеля и Жака. Рэймонд говорит Кристин, что любит ее. Кристин однако не знает, что же теперь делать с историей ее семьи, с правдой. Рэймонд отвечает, что как она и сказала, это ее секрет, секрет ее семьи и только ей решать, как быть. Кристин благодарит его и они вместе уходят.

 

 

По сравнению с общей канвой фильма, прямо скажем, такой финал, пусть и банален, но все же более радостен, чем тот, что в результате попал в окончательную версию, а потому был бы предпочтительней - что-то в фильме получилось бы более-менее позитивным и небезнадежным. Вусли поставил на как бы суровый трагизм, который в результате у него не получился, потому что он до него просто не дотянул по определению, зато получился сумбур и огромное количество пафоса - совершенно неуместного :(.


Видео-материал из старой версии фильма

Главным достоинством у фильма Вусли, если можно так выразиться, является наличие этих самых видео материалов на DVD - сцен из той прежней версии фильма, когда Вусли снимал "по Леру", а не по непонятно чему.

В роли взрослой Кристины - Сильвия Никкум.

Christine and Raoul Meet/Little LotteВстреча Кристины и Рауля/Крошка Лотти

Маленькая Кристина и маленький Рауль гуляют по набережной, у Кристины ветром срывает красный шарфик, которым подвязаны её волосы, шарфик падает в воду рядом с берегом, Рауль его достает и отдает Кристине, представляется ей, а она представляется ему и благодарит его.


Следующая сцена - дети сидят на берегу, рядом с ними папа Дааэ играет на скрипке, дети слушают его и весело переглядываются. Когда он заканчивает играть, Кристина просит рассказать им еще какую-нибудь историю, а Рауль просит рассказать историю о Крошке Лотти. Папа рассказывает о ней теми же словами, что у Леру в романе, здесь есть и его фразы о том, что Лотти любила ложится спать, ведь во сне она могла слышать пение Ангела Музыки. Папа Дааэ также говорит, что когда его не станет, он пошлет Кристине Ангела Музыки, чтобы он пел в ее мыслях.

 

Christine Faints/Кристина падает в обморок

Кристина в своей гримерке в обмороке, вокруг толпятся работники оперы, костюмеры, гримерши, а также доктор, ее пытаются привести в чувство. Тут в комнату врывается Рауль, также пытается помочь ей и просит всех выпроводить,  врач всех выпроваживает - Кристина пришла в себя, но сразу не узнала Рауля, и он напоминает про красный шарф.

Однако быстро оправившаяся Кристина заявляет, что ей уже гораздо лучше и просит всех удалится - Рауль и доктор покидают комнату, в ней остается только Мэг, но почти сразу уходит и она.

И тут Рауль слышит мужской голос за дверью, слышит, как Кристина с ним разговаривает - она признается "голосу", что отдала ему в этот вечер всю свою душу и далее по тексту Леру (включая и слова Эрика, что "ангелы плакали"). Кристина покидает комнату, словно загипнотизированная, и проходит мимо, не замечая удивленного Рауля. Он сам вбегает в комнату и гневно требует, чтобы "говорящий" появился.

 

Кульминация/Climax

Это сцена - экранизация 23 и 24 глав романа Леру - в более кратком содержании, но очень близко к тексту - здесь упоминается не только скорпион и кузнечик, но и  "сирена", и траурная месса по тому, кого она утопила, и как Кристина крадет ключи "жизни и смерти", и речи Эрика о том, что он хочет нормальный дом и жену, с которой мог бы петь и с которой мог бы гулять по воскресеньям, и голос Рауля, когда Эрик уходит проверить, что сотворила "сирена", и слова Кристины о том, как она билась головой о стену, пытаясь покончить жизнь самоубийством, и слова Эрика об конголезском  лесе в комнате пыток и т.д., и т.п.

 

На Youtube фрагмент из этой сцены был выложен официально еще в 2006 году
под названием "Скорпион или кузнечик?"


Подвожу итог:

Сказать честно, эти сцены - сцены из первоначальной версии фильма, - особенно  последняя сцена "Кульминации", доставили мне при просмотре гораздо больше удовольствия, чем весь фильм в своей конечной редакции.

Да, реквизит по-прежнему любительский, да, освещение так себе, да, игра актеров тоже по-прежнему любительская и самодеятельная - но в их игре есть все же энтузиазм, есть искренность увлеченных людей - не только у Дага Кисгена в роли Призрака, но и у Кристины в исполнении Сильвии  Никкум и у Джордана Барановски в роли Рауля.

Тут надо особо отметить:
Во-первых, Сильвия Никкум  более молода и более симпатична, нежели
Лиза Мейдер, и гораздо больше подходит для роли Кристины Дааэ.

Во-вторых, она сама поет - как специально сочиненную Myth Angel, так и The Jewel Song из оперы Гуно "Фауст" (они как раз звучат в конечном варианте фильма). Пускай  она не ахти какая певица, но голосок у нее вполне приятный, и в целом у ее персонажа получается лучший бэкграунд роли, который воспринимается при просмотре  на подсознательном уровне и успешно "работает" на создание правильного цельного образа героини Леру.

В-третьих, Никкум просто живее играет.
Очень жаль, что не она снялась в конечном варианте этого кино-продукта, он бы от этого все же получшал. Очень жаль, что не нашли кого-нибудь подобного ей на роль Кристины.

Колористика сцен из первоначальной версии приятная, в сценах "из детства Кристины и Рауля" удачно применена спокойная простота широкого плана съёмки с большим охватом кадра, и все сцены создают ощущение чистоты и поэтического простодушия детского восприятия.

Приходится повторить: очень жаль, что не сняли фильм по книге Леру - потому что такой фильм, кусочки и огрызки из которого можно увидеть в этих старых сценах, все равно было бы интереснее посмотреть и пересмотреть "под настроение", несмотря на все любительские огрехи.


 

4 июня 2009 г. Последнее дополнение материала: 5 июня 2009г.


Автор страницы: Анастасия и Мари

Источник информации:
DVD
фильма Angel of Music, 2009


Купить DVD фильма на Amazon.com>>>

Убедительная просьба не копировать и не воспроизводить кэпы, а также не использовать текст рецензии без разрешения владельцев сайта и ссылки на сайт.
 


На верх страницы

"Ангел Музыки" 2009. Дж.Вусли.

"Ангел Музыки" 2009. Дж. Вусли. История создания.

На страницу
"Другие фильмы
и фильмы "на тему"