He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Бригитта Д'Арси
“Фантом: Последние дни его жизни и спасение его души”
(
Le Fantôme: The Last Days of his Life and his Soul Rescue),
1997.

Слева – издание с «оригинальным» названием, справа – «новое» издание 2002 года.
Вроде не подумаешь, что одно и то же…



Рецензия и Синопсис : ©Elgen.

Фанфики, написанные по Призраку Оперы в «дошумахеровский» период, вызывают у меня большой интерес. Их мало, поэтому тем сильнее хочется их прочесть. Конечно, вряд ли случится так, что найденный «призрачный» роман будет лучше «Фантома» Сьюзен Кей или «Ангела Оперы» Сэма Сицилиано, но ознакомиться с ними я считаю не лишним.

В самом конце девяностых в Англии вышла книга некой Бригитты Д’Арси под названием “Le Fantôme: The Last Days of his Life and his Soul Rescue” (“Фантом: Последние дни его жизни и спасение его души”). Пожалуй, это самый маленький (на сегодняшний день) изданный фанфик: и по объёму (всего-то около 130 страниц), и по формату (не больше карманного).

Книга издавалась целых три раза, причём в последнем случае на обложке уже красовалась другая иллюстрация и совершенно другое название (соответственно, легко было предположить, что это – новое произведение). Не скажу, что автор намеренно обманула читателей, однако сей прецедент имеет место быть и лично мне было не особо приятно осознать, что я потратила время и силы на поиск “The Mystery…” впустую.

Роман (хотя полновесной книгой это произведение можно назвать с натяжкой) разбит на две части – в первой текст идёт то от Эрика, то местами от автора, и рассказывает нам о последних днях жизни Призрака Оперы. Вторая часть, совсем маленькая, повествуется практически вся от лица так и неназванной по имени поклонницы мюзикла Эндрю Ллойд Уэббера (Д’Арси пишет, что имя девушки значения не имеет, ведь это история Эрика).

Книгу предваряют многочисленные благодарности: директору Парижской Оперы мсье Жан-Полю Клюзелю, мадам Ренате де Вейль (её статью Бригитта привела в качестве доказательства реального существования Эрика), дочери Жанет и нескольким друзьям за помощь в написании романа.

По словам миссис Д’Арси, вдохновением ей послужили мюзикл Уэббера, блестящая игра Майкла Кроуфорда и сама Парижская Опера.

В предисловии автор немножко вводит читателя “в тему”, а также проводит параллель между судьбами Призрака Оперы и Джозефа Меррика (известного как “Человек-слон”).

Каждая из четырнадцати глав проиллюстрирована чёрно-белым рисунком, а также сопровождена эпиграфом (чаще всего это Шекспир, но есть, к примеру, Конфуций и русская поговорка).



Краткий (и незамысловатый) синопсис:


Париж, 1883 год. Действие начинается с того момента, как Эрик уезжает из квартиры Перса (автор дала ему имя Надир, как в романе Кей). Спустившись в подвалы, Эрик неконтролируемо плачет, весь трясётся и, чтобы унять боль, курит опиум (опять отсылка к “Фантому”).

Несколько дней Эрик философствует, почему у него такая плохая судьба и вообще жизнь несправедливая штука. Как-то вечером с ним случается странная вещь: он сидит в комнате Кристины и как бы наблюдает за собой со стороны.

Эрика не перестают мучить постоянные боли в груди, поэтому он периодически пьёт лауданум (опиумную настойку на спирту) с каким-то раствором наперстянки.

Сыграв Реквием ре-минор Моцарта, а затем порвав в клочья собственного “Дон Жуана Торжествующего”, Эрик находит начатую партитуру нового произведения под названием… “Ангел Музыки”.

Через короткое время Эрик парадно одевается, в своём кабинете выпивает целую бутылку шампанского вместе с флаконом лауданума и выкуривает опиумную трубку. В общем, приняв лошадиную дозу алкоголя и опиума, Эрик умирает, а его “астральный” двойник отделяется от тела. Далее этот “призрачный” Эрик силой мысли начинает двигать предметы, зажигать свечи и прочее (на этом моменте я в голос рассмеялась). Эрик становится привидением, настоящим opera ghost. Правда, его никто не видит, а лишь чувствует.

Стоя на крыше Оперы, Эрик мысленно “посылает” свою музыку небу (а много-много лет спустя эта же музыка ниспосланным свыше вдохновением придёт в голову одному талантливому композитору, который напишет знаменитое произведение… но это уже другая история).

В 1907 году рабочие, закладывавшие “капсулы времени”, натыкаются на труп Призрака Оперы (автору, видимо, невдомёк, что за двадцать лет там бы дай Бог остался один скелет).

Как-то ночью Эрика (точнее, его дух) переносит из Парижской Оперы в Лондон…


Лондон, 1991 год. Некая девушка, сходив на мюзикл “Призрак Оперы”, начинает чувствовать чьё-то присутствие. Эрик, живущий в том самом театре, где даётся представление, выделяет из толпы зрителей эту девушку, так как у неё особая аура (Д’Арси отметила, что вторая часть истории, хоть и похожа на выдумку, тем не менее, “основана на реальных событиях”). Призрак следует за этой девушкой вплоть до её дома, там он с ней телепатически общается, она каким-то образом целует его лицо (я так и не поняла, что там произошло – то описывается, что Эрик мысленно нарисовал в голове у девушки свой портрет, то говорится, что она касалась его лица).

Тут автор приводит целиком 116-й сонет Шекспира (причём с ошибками). Эрик рассказывает всё о своей несчастной жизни, девушка ещё больше проникается сочувствием, ходит в церкви и ставит там за Эрика свечи.

Дослушав историю Призрака Оперы до конца, девушка мысленно надевает ему на плечи белый плащ и отпускает “к существам света”. При этом она целует его лицо… и уродство исчезает. Душа Эрика наконец находит покой…
 

Далее следует стихотворение, написанное якобы Эриком:

Soul Bond.

All my life, I waited for you.
I painted your picture
in my mind.

I found you, alas too late…
you are still mortal
of this earth.

Forever my spirit is searching
rising into the night
to find you.

To hold you here in my heavenly realm.

Through the mists of time
I see your lovely face

Behind pink tinted veils
that separate our worlds.

But, one moon drenched night
the veils will part.

Then will I wait to take your hand,
together our joyous souls
will spiral, will fly
to dwell in heavenly light.



Книга завершается эпилогом, который состоит из двух больших цитат: одна неизвестного автора, утверждавшего, что Эрик действительно жил и “будет вечно жить”, и некоей Джанет Хэйс, пишущей о “Великой Вселенной Любви и Света” (всё на полном серьёзе).

В конце Д’Арси предупреждает, что нельзя спасать чужую душу без предварительного чтения специальной литературы (куда входят такие названия, как “Открытие третьего глаза”, “Жизнь после смерти”, “Посланники Света”…).

Итак, в этом фанфике автор не просто попыталась написать о “том, что было дальше…”, но и ещё добавила настоящую мистику. Получилось, признаться, непонятно что. Я не слишком люблю такие романы-“путешествия во времени”, когда главного героя переносит в наши дни (или наоборот, когда современный человек оказывается в гуще событий далёкого и не очень прошлого). Плюс ощущается сильное влияние эзотерики, а потому присутствуют серьёзные рассуждения о воскрешении неугомонной души, “уходы в астрал” и прочее. Как говорится, без комментариев.

Забавная деталь: в списке рекомендуемой к прочтению литературы в “старом” издании имени Леру нет, а вот уже в “Mystery…” роман “Призрак Оперы” добавлен в самый конец списка. Видимо, сначала следует открыть свой третий глаз и пообщаться с ангелами, а затем уже приступать к чтению первоисточника ;)


 

19 сентября 2011 г.


Автор рецензии и синопсиса: ©Elgen
Автор страницы: Мари

Источники информации:
Brigitta D'Arcy "Le Fantôme: The Last Days of his Life and his Soul Rescue (Фантом: Последние дни его жизни и спасение его души)". 1997,

На странице воспроизведены иллюстрации из книги © Бригитты д'Арси


На верх страницы

На страницу
Каталог


© 2002 - 2014 Fandrom.Ru | Все права защищены | Ресурс рекомендован для всех возрастных категорий