He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Luis Amando.
Луис Амандо.

Призрак 2002 - 2004 гг. (первый состав) Мадрид.
 

Луис Амандо - один из самых известных испаноязычных Призраков, признанный также одним из выразительнейших. Оспорить ли  этот факт? Попробуем. На мой взгляд он вовсе не таков, каким его считают.


Общий испанский каст:

Призрак - Luis Amando/Juan Carlos Barona/Carlos Fernandez.
Кристина - Felicidad Farag/Teresa Barrientos/Julia Moller/Silvia Luchetti
Рауль - Armando Pita/Zenon Recalde/Xavier Siles
Карлотта -  Susana Casas/Ruth Nabal/Belen Marcos.
Месье Фирмин - David Venancio Muro
Месье Андре - Enrique R. del Portal
Пьянджи - Enrique Ferrer
Мадам Жири - Angels Jimenez.
Мэг Жири - Evangelina Esteves
Буке - Enrique Bustos
Пассарино - Francisco Rivero
Рейер - Jaume Giro
Лефевр - Esteban Oliver
Аукционер - Carles Sanchez

Но даже здесь стоит отметить определенные особенности. Например, третий Призрак - Карлос Фернандес -  необычайно редко выходил на сцену в роли Призрака - только тогда, когда и Амандо и Барона болели или были в отпусках. Поэтому даже многие самые заядлые  испанские фанаты мюзикла никогда не видели его в этой роли. А те немногие, что видели, особым восторгом его не потчевали - по их словам, он бледен по сравнению с Амандо и Бароной (у тех, кто будет внимательно читать дальнейшую рецензию, еще будет шанс с ним познакомиться). Кристина - Тереза Барриентос - выступала тоже гораздо меньше, чем Фараг или Молльер, хотя известна среди фанатов, а вот Сильвия Лучетти - вообще проявлялась только временами . Как и третий Рауль - Ксавьер Силес. Все же прочие регулярно засвечивались на сцене, в отношении многих персонажей совершались  постоянные перестановки.

Оригинальный (первый) испанский каст:
 

Призрак Оперы.........................................Луис Амандо (Luis Amando)
Кристина Дааэ................................Фелисидад Фараг(
Felicidad Farag)
Рауль........................................................Армандо Пита (
Armando Pita
)
Карлотта...............................................Тереза Касталь (
Teresa Castal)
Месье Фирмин............Давид Бенансио Муро (
David Venancio Muro)
Месье Андре............Энрике Р. дель Порталь
(Enrique R. del Portal)
Пьянджи................................................Энрике Феррер (
Enrique Ferrer)
Мадам Жири.........
.....................................Ана Архэмиль (Ana Argemil)
Мэг Жири..........................Эвангелина Эстевес (
Evangelina Esteves )


Многие члены как первого, так и второго испанского каста участвовали в озвучивании фильма Шумахера 2004 г. Кроме Бароны и Молльер в главных ролях другие роли озвучили: Пако Аррохо (Paco Arrojo) - Рауль, Йоланда Перес Сиговьяно (Yolanda Pérez Segoviano) - Мадам Жири, Белен Маркос (Belén Marcos) - Карлотта,  Тони Круз (Tony Cruz) - Фирмин, знакомый уже Давид Муро - на этот раз Андре, а также Энрике Феррер - Пьянджи и Ана Эстер Альборг (Ana Esther Albor) - Мэг Жири.  Испанская лирика фильма отличалась от мадридского либретто, чтобы синхронно подогнать ее под движения губ артистов на экране. Испанский саундтрек 2004 г>>>.


Луис Амандо - тенор, родом из Валенсии, и происходит из музыкально-артистической семьи: его отец - музыкант, мать - певица, дяди и тети - артисты.  Он учился пению и игре на пианино в Музыкальной Консерватории Валенсии, а до Консерватории выступал и пел со своей группой для простого валенсийского народа, т.к. считал, что "лучшая школа - это сцена".   Свою мюзикловую карьеру Луис начал в  1993 году, когда  впервые сыграл свою первую мюзикловую роль в "Отверженных" (роль - Мариус; Teatro N Apolo de Madrid) . С тех пор он переиграл множество ролей в самых знаменитых мюзиклах: "Маха Гойи" (роль - Пигнателли; Teatro N Apolo),  "Человек из Ламанчи" (роль - Хуан, Teatro Lope de Vega), "Джекилл и Хайд" (роль -  д-р Джекилл, М-р Хайд, Teatro N Apolo), шоу "Магия Бродвея"  (солист, Teatro Lara), "Бриолин" (роль -Кэники, Teatro Lope de Vega), "Питер Пэн" (роль - Сми, Teatro N Apolo),  "Иисус Христос Супер Звезда" (роль - Иисус Христос, Teatro Alameda, México DF), "Энни" (роль - Рустер, Teatro N Apolo), "Клетка Сумасшедших" (роль - Фрэнсис, Teatro N Apolo) и др.. На телевидении появлялся в "Pasa la Vida"  с María Teresa Campos.

 

С самого момента своего приезда в Мадрид Луис Амандо сменил множество домов.  Но наконец нашел себе жилье, которое чувствовал по-настоящему своим. «Я нашел этот дом случайно. Когда я пришел осмотреть его, он был совершенно пуст. Думаю, необычайно важно было то, что я лично мог его оформить».

Уютное гнездышко Призрака.

В доме певца присутствует ощущение простора благодаря покрашенным в натуральный цвет стенам, дивану им в тон и небольшому количеству мебели из светлого дерева. "Это современный дом и  эта меблировка как раз для него. Если бы вы взяли другой тип дома, то для него бы потребовалось куда более внушительная меблировка". Этот дом всегда полон солнечного света благодаря своему расположению. "Прежде всего - позитивность".

 

На стенах красуются гравюры. Среди них, между прочим, одна цветная ксилография работы Кандинского. Масляное пятно  на картине напоминает Амандо о ее пребывании в доме  Де Гран Виа, и о владелице этого пейзажа, которая его и испачкала, а потом подарила Амандо. На деревянных полках покоятся различные предметы: фотография Камило Сесто в роли Иисуса Христа Суперзвезды (того самого Сесто, которому роль Призрака не досталась) с автографом Сесто, данного им Амандо "за исполнение данной роли в этом мюзикле в Мехико"; другая - полного каста "Отверженных" и много семейных фоток.

Канделябр внушительных размеров, который достигает аж потолка, и другие такие же подсвечники поменьше украшают собой гостиную. "Так как мой персонаже живет в подземельях Оперы, окруженный свечами, то когда мне надо было порепетировать,  я покупал кучу свечей и зажигал их, чтобы вжиться в образ".

Среди других дорогих ему вещей: табличка с датой 1995 год, подаренная ему его коллегами за бенефисную постановку "Отверженных" для Дома Актера в Валенсии; комбинезон пожарного, который он купил в Терра Митика, где часто бывает, а также рубашка, подаренная ему певцом Рафаэлем, которую Рафаэлю до этого подарила сама голливудская звезда Ава Гарднер.


Амандо и люстра - кто круче?
Если рассуждать с позиции силы тяжести,
то...


Как же я понимаю вас, ребята.
Это место - заповедное...


К театру Ее Величества каждый уважающий себя Призрак приходит с маской.


Амандо и Фараг в рабочей позе   перед Her Majesty's в 2002 г. На плакате - Оуэн-Джонс и Селия Грэхем.
 


Амандо и Фараг в образе на сцене.


 


Амандо ночью, перед Majestic-ком в Нью-Йорке.
На плакате - Хью Панаро. Луис, не мешало бы поучиться.
 


Амандо и Фараг.
В жизни Фараг улыбается не меньше,
чем на сцене.
Амандо тут тоже вполне мило лыбится,
но у  его Призрака улыбка всегда нервная.

 

Призрака Оперы Амандо сыграл в 32 года. "Я хотел делать сольную карьеру, записывать и выпускать диски, но попал на кастинг "Отверженных" и получил одну из главных ролей в мюзикле. Это показало мне, что на самом деле моя мечта - это мюзиклы".


Луис Амандо и Фелисидад Фараг.



Ночь премьеры мюзикла в Мадриде.
Армандо Пита, Луис Амандо и Уэббер собственной персоной.


Фелисидад Фараг, Армандо Пита и Луис Амандо.


"Играть Призрака - это максимум в мюзикловом мире. Я очень горд тем, что могу сыграть его, потому что он всегда был очень желанным персонажем для множества зрителей,  и самое важное - я, так страстно любящий этот мюзикл, - смог получить такую роль".

Для него роль Призрака стала ролью всей жизни. Амандо уже давно мечтал о подобной роли. И, пройдя крайне требовательный и придирчивый кастинг, Амандо наконец-то смог сыграть  главную Роль с большой буквы. Самое интересное, что Луис пришел на кастинг, намереваясь бороться за роль Рауля, но "они увидели, что тембр моего голоса прекрасно подходил для Призрака, и меня выбрали", как вспоминает сам певец.


Амандо и Барона, как и Фараг и Молльер, все чудесно ладили друг с другом, были друзьями. Всегда приходили на все фанские собрания, общались с поклонниками, раздавали автографы и неустанно повторяли, как им нравится их работа. Однако, конечно же, и Амандо и Барона все время пытались выяснить, кто из них самый лучший Призрак! :) Естественно, обиняками.

Фелисидад Фараг прекрасно работала с обоими артистами, однако предпочтение всегда отдавала Луису, т.к. она больше репетировали с ним, больше времени проводила вместе. Так, она всегда говорила Сандре Беленгуэр -преданнейшему поклоннику мюзикла, что Луис - очаровашка, что он как большой ребенок. Молльер точно также предпочитала Барону, хотя отлично чувствовала себя и с Луисом.


Пита, Фараг и Амандо в день премьеры перед театром.

Случались и знаменитые театральные накладки:

* Луис Амандо любил рассказывать о том, как Фараг с такой прытью кинулась в финальной сцене к Раулю, который был еще за подъемной решеткой, что поскользнулась, проехалась по сцене сквозь промежутки в решетке и  оказалась  на стороне Рауля. Во всех смыслах.

* Давид Муро (Фирмин) тоже попадал в истории. Как-то раз на одной из репетиций присутствовали "американские режиссеры". Все были очень взвинчены. В сцене "Записки" Мадам Жири появилась на сцене без записки в руке. Муро вдруг понял, что абсолютно не помнит текста, который до этого благополучно читал по этой самой записке. Думая, что американцы все равно ничего не просекут, он изобразил следующее: "Господа, письма у меня нет, поэтому я буду воображать, что же там было написано. О, луна, погруженная во тьму моего одиночества..." И дальше в том же духе. Все бы прокатило, если бы кто-то в зале не начал смеяться. С тех пор Муро зарекся всегда учить свои тексты.

*  Во время одной из репетиций люстра и вправду упала, чуть не прибив Пабло Эйселе (Pablo Eisele), дирижера.

Забавные истории из жизни артистов и мюзикла были любезно предоставлены самой Сандрой Беленгуэр.



С тех пор, как Амандо начал играть Призрака, его ежедневный труд всегда вызывал восхищение, ведь ему 2 часа надо играть и петь в жутком гриме, "с правой губой в латексе, с которым петь ужасно неудобно". Амандо, как и многие, отмечает, что "Призрак - сложный персонаже, с большим вокальным регистром", поэтому после спекталя Амандо в основном отсыпался, так как это "самое важное для отдыха голоса".
 В свое свободное время, говорит он, "я много гуляю и путешествую, потому что в Испании много очень красивых мест". Если же он остается в Мадриде, то идет в кино или просто смотрит фильмы у себя дома.

 

"Кристина, идем со мной, прополем садик!"


Рецензируемый каст:

 

Призрак Оперы.........................................Луис Амандо (Luis Amando)
Кристина Дааэ................................Фелисидад Фараг(
Felicidad Farag)
Рауль........................................................Армандо Пита (
Armando Pita
)
Карлотта...............................................Тереза Касталь (
Teresa Castal)
Месье Фирмин............Давид Бенансио Муро (
David Venancio Muro)
Месье Андре............Энрике Р. дель Порталь
(Enrique R. del Portal)
Пьянджи...................................
.Карлос Фернандес (Carlos Fernandez)
Мадам Жири.........
.....................................Ана Архэмиль (Ana Argemil)
Мэг Жири..........................Эвангелина Эстевес (
Evangelina Esteves )

 


Самые стройные Карлотта и Пьянджи!


Как обхудали.... O Dio Mio!


Женщина-кошка - по сути...


 


Прелестная Кристина.


 


Очень милая пара.

Каждый Призрак ценен своей индивидуальной трактовкой - если она разительно отличается от исполнения других артистов в этой роли, то  уже заслуживает интереса и уважения (если она, конечно, правдоподобна и артистически подкреплена - дилетантство  самобытной трактовкой  не считается). Если исходить из этих принципов, Амандо интересен и заслуживает всяческого участия и одобрения. Если исходить из желания увидеть на сцене мятущегося, сильного и страстного Призрака (такого, как Кроуфорд, Панаро, Карпентер и т.п.), он вызовет лишь печаль и жалость к создаваемому им образу, ибо впервые на сцене в этом мюзикле мы можем лицезреть не слишком приятный аспект, так часто выставляемый в кинематографе, когда  речь заходит о легенде "Призрака Оперы" - безумие Призрака.


 

 


Испанская кровь не подвела Амандо в обращении с плащами.


 


Он не высокий, и даже не очень худой. Пьянджи, вот, худее.


 

Но не то страшное по силе своей, озлобленно-страстное, вызванное разбитым сердцем и непереносимым горем безответной и отвергнутой любви безумие, а то безумненькое состояние, про которое говорят со стыдливой и раздосадованной неохотой, пожимая плечами. Не  душевные мучения, порожденные жизненными обстоятельствами, а медицинский диагноз. Призрак Амандо - слабенькое, больное существо, к тому же еще и флегматичное. Его Призрак никогда-никогда вообще не бегает, не носится по сцене, даже в сцене снятия маски в его логове, даже в драматичной финальной сцене. Он просто ходит, иногда чуть-чуть быстрее, чем обычно. Только лишь после "Точки невозврата", когда Кристина содрала при всех с него маску,  он, закутав ее в плащ, бегом скрывается со сцены и то эта прыть может объясниться лишь сценической правдой, т.к. если бы он также как и в других сценах медленно  поплелся бы прочь, слабую меткость оперных полицейских, паливших по Призраку и не попавших в него, несмотря на их количество, было бы совсем уж трудно оправдать.


 


Характерные жесты пошли...


 

 


Походочка - как в море лодочка.


 


 

Даже тогда, когда в первом снятии маски все Призраки кричат и рушатся на колени, он просто опускается на колени - спокойно, без пыли и шума. Ни криков,  все отчаянье в скулящих стенаниях, в сцене на ангеле - в завываниях, словно на луну. Не то я ожидала от испанского Призрака - мексиканские Призраки (Наварро и Васконселос)  и второй испанский Призрак (Барона) здесь вчистую забивают Амандо своей порывистостью, силой жизни и полнотой переживаний. В том-то и проблема -  у Амандо нет мощной  харизмы, он весьма размыт в плане сценического присутствия, он наравне со всеми другими персонажами, словно и он просто рядовой участник всех этих событий, а не мастермайнд, Ангел Музыки, Дух Оперы.


Слабосильный Призрак - опять радикулит грозит Кристине.


 

 

Голос Амандо: если бы не голос Бароны, давший четкое представление КАКИМ голосом может петь испанский Призрак, то голос Амандо был бы вполне идеальным - он приятный, не такой красивый, как у Бароны, но  все-таки мягкий, без жестких нот, без резковатого "ржавого" тембра. Но его тембр тускловат в среднем регистре, он не раскрывается с каждой новой нотой, подобно благоухающему тропическому цветку, являя всю истинную неповторимую красоту своей сердцевины (как у Кроуфорда, у Оуэн-Джонса, у Панаро), он каким-то образом идет вниз, затухает, как брошенный на пол уголек. В этом, однако, кроется своя прелесть - этакий томный Призрак. Невольно вспомнишь бархат классической испанской ночи. Но это если ты абстрагируешься от того, как он играет, а если нет, то увы, увы...


 


 


"Давай, Андре, держи ее. Авось обойдется!"

Величайший минус Амандо, как ни печально, главная линия мюзикла - любовь к Кристине. Призрак Амандо, кажется, даже и не любит ее как мужчина женщину, а именно - как свою музу, вдохновение, что угодно, но человеческая, плотская всепоглощающая страсть у него отсутствует и в "Музыке Ночи", и в "Точке невозврата", и вообще. Проблема с Кристиной и кульминация в его логове в финале смотрится таким образом: нездоровый душевно человек, уродливый с детства, столкнулся с проблемой, заключающейся в том, что он все спланировал своей слабенькой головкой, а тут кто-то взял и отнимает задуманное. Обидно! Недаром в финальной сцене он закладывает руки за спину (кстати, очень удачный жест)  и медленно, четко идет за удавкой, чтобы подвесить Рауля - он все обдумал и действует согласно плану. Он не ломается в конце, он просто духовно сползает, и то не до конца. Его издевательства в финале - инфантильны. Его смех в "Il Muto" - сухенькие, коротенькие смешки избалованного ребенка, который, как кажется, сам не знает, чего хочет.
Что есть хорошего - жесты рук, очень красивые, с неожиданной амплитудой, нестандартные - и пресловутая "своя трактовка", которую надо уважать, потому что Амандо все же создал свой образ и свою версию с артистическим профессионализмом. Вот только она мне не по нраву. Уж больно долго  будут одолевать мысли: "Бедный, больной человек. Как будто одного уродства ему недостаточно".


"Говоришь, у меня стройные бедра? Да не стоит.."


 

 

 


 


 

 


Пассарино не отстал от Дон Жуана - конкурс "Мистер стройность".

Кристина - Фелисидад Фараг, слегка проигрывает Молльер, потому что в ней нет того внутреннего огонька, той живости, что были у второй испанской Кристины. Но она мила, мила до чрезвычайности, очень улыбчива, и  улыбка просто лучезарная - как еще может улыбаться актриса с именем, означающим по-испански "Счастье"? У нее красивое сопрано, она поет легко, свободно, но опять же, в голосе ничего не искрится, тембр у него матовый, и сама она более спокойная Кристина, с мечтами, красивыми глазками, которые она открывает на этот большой и удивительный   мир. В ней нет решительности или ума, как например у Рейчел Баррелл, но она и не "милая малышка" - больно зрелая на вид. В логове Призрака, когда тот играет на органе, она крадется  к нему с таким явным предвкушением чего-то хорошего, словно бы человек стал бы просто так носить маску на пол-лица. Но ей это явно в голову и не приходит. Ее жалость к Призраку и сочувствие к нему объяснимы - ведь он такой несчастненький, но вот предположить, что она будет метаться между ним и Раулем - невозможно. Ясно дело, что она никогда такого Призрака не выберет (и это притом, что в финальной сцене, когда Призрак кричит, чтобы его оставили, а Рауль тащит Кристину к выходу, она оглядывается и слегка задерживается, словно хочет остаться). "Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в частности"....


 

 


 


 


 


 

 

 

Рауль - Армандо Пита - красивый молодой человек, с лоском и еще не распрощавшийся с романтизмом в душе. Он сам верит во всю эту историю с Ангелом Музыки, а его слова "он просто человек" звучат так, как если бы он себя пытался убедить, а не свою возлюбленную. Кристину он любит без всяких там выкрутасов, на Призрака недоумевает - есть от чего - но ненависти не испытывает, даже чуть-чуть сочувствует. Он доблестен, богат, привлекателен, может быть угрюмым, решительным и деятельным - хорошая  и завидная партия (побольше бы таких Раулей).


Призрак себя принижает перед Кристиной постоянно.


 


 


 


 


"Смотри дорогая, к нам гость пришел".

Карлотта - Тереза Касталь - самая худая Карлотта, какую я только видела. Стройна настолько, что едва ли не худее Кристины. В сочетании с худым, вытянутым лицом, длинным носом и рыжей копной волос производит весьма эффектное впечатление. Темперамент имеется, к счастью, самый что ни на есть испанский, исконный. Карлотта в ее исполнении - злючка, вредная кошка, шипит, фыркает, глаза щурит так, что взглядом испепеляет. Подвижна, сил много, страсти кипят - просто чудо. С лихвой компенсирует нехватку знаменитого испанского темперамента у главного трио. Просто загляденье, а не фурия. Отношения ее с Пьянджи представляются полноценной любовной линией, чуть ли не наравне с главным трио. Ах, какая женщина!


 


 


 


Всю эту сцену Амандо чрезвычайно долго отсиживает на троне. Обычно Призраки быстро вскакивают.


 

 

Карлос Фернандес - Пьянджи - тот самый третий Призрак, здесь всего лишь тенор Убальдо Пьянджи. Признаться, вокально он даже для Пьянджи только-только дотягивает, а уж для Призрака...
Но для Пьянджи он вполне - только худой, как будто его в пару Карлотте подбирали. По телосложению соперничает с Раулем и худее любого из директоров. Поэтому при едком замечании Призрака: "Дон Жуан должен сбросить вес" запахивает на тощем животике и без того свободно висящий сюртук и виновато оглядывается вокруг: какой же живот, мол, о чём это он? Получается, что Призрак настолько неадекватен, что приписывает несуществующие недостатки другим. Сам Пьянджи, тоже, кстати, вносит испанский смачный колорит. В сцене репетиции "Ганнибала" уже после того, как его взгромоздили на слона, начал размахивать бутафорским мечом и кричать: "Нет, нет, так петь невозможно, невозможно работать!" Капризная оперная звезда. (Обычно Пьянджи сидят на слоне молча).


 


Обезьянка - лучшая игрушечка этого Призрака.


По этим жестам становится ясно,


что Призрак, скорее всего, и раньше часто разговаривал со своей обезьянкой.


 


 


 

 

Давид Бенансио Муро - Фирмин  и Энрике Р. дель Порталь  - Андре. А вот тут как-то южного драйва не было. Директора как директора. Веселые, подвижные, забавные - такие как надо. Но вот опять-таки, мексиканские директора были более опереточными, более гротесковыми, а тут они мало чем отличаются от множества других директоров и даже от испанских директоров из второго состава (там особенно уморительный Андре). Они обаюнчики, сытые и лоснящиеся. Ну как их не любить.
Ана Архэмиль - Мадам Жири и Эвангелина Эстевес - Мэг Жири - хороши, на своих местах, все делают как надо, не раздражают, радуют взгляд - не убавить, не прибавить. Редко можно увидеть чем-то особо выдающихся Мадам Жири и малышку Мэг. Они всегда как-то на уровне. Вот и здесь - просто стабильно хорошее исполнение. Не больше.


 


 


 


 


 

Общий итог: неплохой, где-то замечательный каст, с нестандартным Призраком, притягательными Кристиной и Раулем и восхитительными Карлоттой и Пьянджи. Испанцы порадовали. Хотя, признаться, лучшим испанским кастом несомненно является второй  каст во главе с Хуаном Карлосом Бароной.

 

25 апреля 2006 г.


Автор: Anastasia
Перевод с испанского и английского: Анастасия

Источники информации:
Сайт Луиса Амандо;
Профессиональная видеозапись мюзикла, заснятая театром в 2002 г.;

Все фото сцен из мюзикла являются видео кэпами, сделанными лично автором статьи. Просьба не копировать их и не воспроизводить без разрешения авторов сайта или ссылки на данный сайт.
All photo of the scenes from the musical are video caps, made personally by the author of this page. Please, do not copy them and place them on the web without the permission of the authors of this site and without giving a link to this site.

Особая благодарность Сандре Беленгуэр (Испания) за биографию Амандо  и за  чудесный подробный рассказ о жизни театра.
Special thanks to
Sandra Belenguer (Spain) for the Amando's biography and wonderful  detailed story about theatre's life.. Thank you very much, Sandra!


На верх
страницы

Хуан Карлос
Барона

Мюзикл
 Уэббера

Разные касты.
 Другие постановки.

Разные касты.
Разные Призраки.