He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Мелодрама. Джон Кинли (Kenley, John)
"Призрак Оперы: Пьеса - Новая Мелодрама в двух актах". (The Phantom of the Opera: The Play: A New Melodrama in Two Acts). 1989 г.


Это драматическое произведение, написанное Джоном Кинли и Робертом Томасом Ноллом (Robert Thomas Noll) по роману Гастона Леру.
Музыка: Дэвид Гудинг (David Gooding); в качестве дополнительного музыкального сопровождения использовалась музыка Шарля Гуно.
Была спродюсирована Прескоттом Ф.Гриффитом (Prescott F. Griffith) вместе с Джоном Кинли.
Премьера состоялась в Carousel Dinner Theatre, Экрон, Огайо.
Режиссер/Постановщик: Джозеф Паттон (Joseph Patton).

Хотя сюжет пьесы кажется более близко следующим роману Леру, чем это сделано в фильме 1925 года с Лоном Чейни в главной роли, здесь действительно имеется много моментов, позволяющих говорить о "дани Лону Чейни". По крайней мере в том, что касается грима Призрака. Сценарий имеет специальное добавление к разделу "Разъяснения", в котором содержится подробное описание грима Призрака:
"Лысый парик". Грим как у Лона Чейни в фильме, исключая губы, которые следует сохранить нормальными для сцен с поцелуями. Волосы должны быть приторочены к маске так, чтобы когда она сорвана, обнажался ужасный лысый череп. Должно шокировать".
Сцены с балеринами и хореографом тоже больше ассоциируются с фильмом 1925 года, чем с романом Леру.
"Маэстро" - музыкальный режиссёр Оперы - здесь ещё и Управляющий. Энрико, ведущий тенор, занял место Каролюса Фонта - сценического партнера Карлотты у Леру - и получил немного большую роль в развитии сюжета. Балеринки зовутся Франсин, Клотид, Сесиль и Иветт (Francine, Clothide, Cecile и Yvette), а Перс получил имя Жакоб Хассан (Jakob Hassan). Карлотта осталась Карлоттой, хотя, кажется, очерчена несколько поверхностно, Кристина и Рауль более или менее соответствую романному описанию, но Рауль стал Графом де Шаньи.
Согласно описанию, действие пьесы происходит в, вокруг и под Парижской Оперой в 1983 году и начинается с весьма драматического Пролога, который произносит Перс:

"Он не был, как долго полагали, созданием воображения. Он не был, как долго думали, плодом суеверия. Нет. Он был из плоти и крови. Он жил в Доме Музыки и Танца. Он был одержим. Он был порождение страха. Он был чародеем Ночи. Он был неизвестен... Призрак Оперы! И сегодня вечером он с нами!"
Как только произносятся эти слова, нарастает кресчендо музыки и Призрак "летит" из глубины театра, над публикой, под звуки, имитирующие вой ветра - и исчезает.
Другие кульминационные сцены включают Сцены 3, 4 и 5, посвященные Призраку и Кристине, с уроками пения, путешествием в логово Призрака и срыванием маски. Реакция Кристины более аффектированная в этой последней сцене, даже больше, чем у Леру.  Однако по сравнению с другими вариантами этой сцены, как в романе, так и в фильме с Чейни, сцена имеет неожиданный оттенок. В конце Кристина произносит несколько проникновенных фраз:

Кристина: Я так сожалею...
Призрак: Я не нуждаюсь в твоей жалости.
Кристина: Я жалею себя! Я уже начинала...
Призрак: Ты начинала... любить меня?!
Кристина: Я не знаю... не знаю...

В финале Перс и Рауль преследуют Призрака, и хотя им преграждают путь вода и крысы ("Осторожно, этот укус может быть смертельным!"),  при заключительной декларации Призрака относительно выбора Кристины присутствуют все четверо, как в романе Леру и в фильме с Чейни.


Источник информации:
Сайт Carrie Hernandez (Керри Эрнандес).
Special thanks to Carrie Hernandez for giveing  the information.


Назад на страницу
"Другие сценические воплощения"