He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

"Chip'n Dale Rescue Rangers".
("Чип и Дейл - Спасатели").
Эпизод "A Case of Stage Blight" ("Случай Сценовредительства"). Сезон 1989.



*** "Chip 'n Dale Rescue Rangers". (Чип и Дейл - Спасатели). Мультсериал. Сезоны: 1989 - 1990гг.. 3 сезона. 65 эпизодов.
Эпизод
"A Case of Stage Blight" ("Случай Сценовредительства") - эпизод № 26, Сезон 2 - 1989г..
Производство:
Walt Disney Television Animation., США.
Жанр: Анимация.
Приключения. Комедия.
Продолжительность: 22 мин.
Оригинальная идея
: Tad Stones, Alan Zaslove.;
Сценарий: Dev Ross;
Режиссёр: John Kimboll, Bob Zamboni;
 

Голоса персонажей:
Tress MacNeille - Чип и Гаечка;
Jim Cummings - Рокки (
в оригинале его зовут Monterey Jack);
Corey Burton - Дейл, Вжик, Эврипид;
Peter Cullen - Вольтер;
Rob Poulsen - Кларенс Дадли;
Peter Schum - Sewarnose de Bergerac (
имя этого носатого персонажа - игра слов. По-английски "sew' - канализация, "nose" - нос);
Diana Zaslove
- оперная Дива.


В этом мультфильме все члены отважной команды Спасателей - бурундучки Чип и Дейл (грызуны-рейнджеры), мышка Гаечка (инженер-механик-авиатор), крыса Рокки (страстный поклонник сыра из Австралии) и муха Вжик - оказываются в Оперном театре. Но  просто отдохнуть им не удаётся.

В Опере начинают происходить таинственные события, и Спасателям приходится вмешаться и разобраться.
 

 
 

 

Во время исполнения любовного дуэта Оперной Дивы и главного героя происходит зловещее: некто странный подпиливает верёвку, на которой висит мешок с песком - противовес задника. Мешком метят в певца, но тот делает шаг вперёд и кланяется, и мешок плюхается на сцену.

Все взволнованы, певец озирается. Явственно слышится шёпот публики: "It's the Phantom of the Opera!"

Спасатели комментируют событие следующим образом - Гаечка восклицает: "These things do happen!" (слова директора мсье Андрэ в мюзикле).

Отважная команда устремляется на поиски злоумышленника. Они спускаются в подвалы Оперы и находят подземное озеро. Звучит органная музыка.

За озером - таинственный дом, освещённый горящими факелами. И Спасатели плывут к дому на лодке всё под те же мощные органные аккорды.

В доме за озером они находят его обитателя в театральном плаще -  крокодила  по имени Sewarnose de Bergerac (Сюаноуз де Бержерак), личность с артистическими наклонностями и большими амбициями. Он рассказывает Спасателям о своей несчастной жизни: как только он вылупился из яйца, его купили, но чья-то мама спустила его в канализацию - и вот он скрылся здесь. А ведь он - талантливый певец, актёр и танцор!

Правда, он не без странностей: страдает лёгким раздвоением и даже растроением личности: очень зависим от своих двух кукол - "перчаточных" марионеток Вольтера и Эврипида, которых надевает на лапы или даже на хвост, и они якобы разговаривают с ним и действуют за него.

Sewarnose de Bergerac вообще записной Кукловод. К тому же он планирует заменить собой певца, которого кстати зовут Кларенс Дадли (инициалы те же, что у Кристины Дааэ), и с триумфом выступить на сцене.

 

 
 

 

Sewarnose de Bergerac ловит Спасателей в клетку, потом превращает их в своих марионеток и со зловещим смехом дёргает за ниточки.

Затем талантливый крокодил отправляется в гримёрную Кларенса Дадли и похищает его  - засовывает в большой бутафорский трон(!). Сам он переодевается в костюм Дадли, его широкополую шляпу и маску и шествует на сцену.

На сцене идёт сцена Маскарада. Дива поёт, но вместо певца Дадли появляется Sewarnose de Bergerac. Он перелетает на люстре к Диве на балкон и в упоении вокализирует - ревёт как крокодил.

Потом вмешиваются освободившиеся Спасатели и, как обычно действуя слаженной командой, сражаются с непризнанным гением и смывают его обратно в канализацию. Конец.

 

 

 

 

Это интересно:
-
Название эпизода построено на игре слов: есть выражение STAGE FRIGHT - оно означает "волнение перед выходом на сцену или выступлением, страх перед публикой".
STAGE BLIGHT созвучно с ним, но слово BLIGHT означает "то, что портит удовольствие, разрушает планы", а также "насекомое-паразит на растении";

- Sewarnose de Bergerac  - также игра слов. По-английски "sew' - канализация, "nose" - нос;

- Внешний вид героя-крокодила в этом мультике - намёк-самоцитата  на классику анимации, знаменитый музыкальный мультфильм  "FANTASIA", 1940г., студии Walt Disney.
П
ри первом появлении Sewarnose de Bergerac выглядит так же, как "главный крокодил" в эпизоде, где танцует бегемотиха в балетной пачке и крокодилы. На Sewarnose красуется точно такая же шапочка с пером. Дополнительно на то же самое намекают слова Sewarnose, который, перечисляя свои таланты, говорит, что он ещё и
"танцор". Но в самом мультике он не танцует;

- Премьера мультсериала на Disney Channel состоялась в марте 1989г.; Эпизод № 26 впервые был показан 16.10.1989.

***



17  марта 2008г.

Авторы страницы: Анастасия и Мари

Кэпы из мультика сделаны  и обработаны собственноручно автором странички. Просьба не копировать  и не воспроизводить их без разрешения авторов сайта и ссылок на сайт.
Please, do not copy or reproduce on the web any of the caps made by the authors of site without their permission or the link to this site. Respect the copyright!